玉田一中人名篇 有趣的英语俗语-双子座视角

人名篇 有趣的英语俗语-双子座视角

不知道大家有没有留意过,英语里很多俗语都有参杂人名,也不知道是不是这样让人感觉更生活化一些。
A cup of Joe一杯咖啡。纽约曾经一家咖啡公司Martinson's Coffee的老板Joe Martinson的名字得来的,当时临近街上到处都能闻到它们的咖啡飘香,所以人们称咖啡为a cup of Joe。
Average Joe平常人郊游歌 ,普通人。Average意思是 “平均的,一般水平的,不瞩目的”,而Joe又是一个极其常见的名字,所以人们就用average Joe来表示很普通的一个人。
Joe Blow老百姓,普通人。在美国,Joe College指典型的美国高校生,Joe Miller则指滑稽的书、笑话集。
Not know Jack about对某事一无所知潜山论坛网 。I don't know jack about cars.我对汽车一无所知。
Jeez Louise表示惊讶。Jeez Louise, don't you know that the post office is closed today?天啊寇仲宋玉致,你难道不知道今天银行不营业吗?
For Pete’s sake感叹词,用以强烈表达情绪,意为 “哎呀,天哪”。这个俗语源自于《圣经》,Pete 是耶稣首徒 St.Peter 的昵称。常在恳求或请求他人时使用。For Pete's sake,stop making so much noise.哎呀,天哪!别弄出那么讨厌的声音啦!类似的表达方式还有 for Christ sake,for heaven's sake,for mercy’s sake,for pity’s sake,for God’ sake. For Christ's sake 和 for God's sake 有亵渎神明之嫌,应尽量避免使用,以免得罪人而不自知。
A doubting Thomas生性多疑的人。He’s a real doubting Thomas -- he simply wouldn’t believe I’d won the car until he saw it with his own eyes.他是一个真正的怀疑主义者 -- 在没有看到之前他就是不相信我赢得那辆车。
Not know a person from Adam不知某人模样如何,与某人素不相识。Mrs. Smith is a friend of mine痞尊 , but I don’t know her husband from Adam.史密斯太太是我的朋友,但我完全不认识她丈夫。
Jack of all trades什么都懂一点,但都学得不精。
Uncle Sam美国。这源自于美英战争时期的一段历史故事,相传在纽约州的特洛伊城,有一位年长的肉类加工商,叫山缪尔 ? 威尔逊(Samuel Wilson)毒豪 ,他勤劳、诚实、能干、有威信迷情爱恋,玉田一中 人们管他叫山姆叔叔(Uncle Sam)。山姆叔叔也是一名爱国主义者,与父兄曾参与美国的独立战争。在1812年的美英战争中,他的工厂与政府签了一份为军队生产桶装牛肉的合同,美国政府每当收到他交来的经其亲自检验合格的牛肉,何孟怀就将肉装入特制的木桶,并在桶上盖上US的记号。由于Uncle Sam的首字母是US,与美国(The United States)的缩写相同,于是人们便把两者合二为一了榆林抠抠团 ,人们就把 “山姆叔叔” 当成美国的绰号,并逐渐流传开来。
John Hancock亲笔签名宋作文。John Hancock是在美国独立宣言上署名的独立战士中李秀晶,将自己的名字签得又大又好的一个人,他的签名美观大方而且个头也比别的签名大,所以美国人常把John Hancock当作签名的意思.金佳映。
Johnny One Note五音不全的人,亦可以指思想狭隘,看问题片面的人。
John Q. Public普通人。John Q. Public也是指 “普通人,公众”。还有很多与John有关的词组苗圃医学论坛,如:big John(新兵)、cheap John(乱杀价的商人; 叫卖小贩)、honest John(诚实的人; 容易上当的人)、square John(诚实可靠的人; 奉公守法的人)、long Johns(秋裤)、go to the John(去上卫生间)、John Doe(身份不明的男性)。
Jane Doe身份不明的女性The body they found in the woods was a Jane Doe.在树林里找到的那具尸体是一个身份不明的女性。
A plain Jane长相不起眼,外貌平凡的女人能不忆江南 。这里的plain是“不惹人注目的,朴素的”,而Jane是一般女人名,plain与Jane合辙押韵。如:I wonder why a handsome man like Jeff married such a plain Jane.我很奇怪像杰夫这样出色的男子怎么与一个不怎么起眼的姑娘结婚。
《原创》不易,我们团队一直在努力中!您的关注和批评特工弃妃,是我们的动力!如果您认同和喜欢我们的文章,请转发给好友或点个赞!有建议或批评的,欢迎留言!《打赏》不是我们的目标。感谢!感恩有您!

请扫以上二维码关注!